DOLORES MEDIO-TUYA ESTRADA ja (2)
Käyn läpi henkilökohtaisia muistiinpanoja Dolores Mediosta, jonka tapasin Movida-vuosina, Persianlahden vuosia hänen romaanin mukaan Café Gijónissa, sekä Carmen Ruiz Estradan elämäkertaa, jonka Asturias Savings Bank julkaisi 1990-luvulla.
Kokonainen muistokirjoituksen paradigma.
Kukaan ei ole päässyt niin pitkälle kuin Ruiz Estrada oppiessaan oviedolaisen kirjailijan, feminismin pioneerin, ihmiskasvot, työstä ja persoonallisuudesta.
Medialla ei ole mitään tekemistä näiden politiikkamme sähinkäisten tai aina valtion palkkalistan puolella olevan Median kanssa, enkä halua mainita nimiä, mutta anteeksi Ángeles Caso.
En ole hänen kanssaan samaa mieltä. Hän testamentti puoliksi työnsä meille kokonaisuudessaan ja Francon hallinnosta huolimatta teeskentelemällä ja ryyppäämällä sensuuria vastaan, joka ei ollut luja kuin nyt. Koska tänään on sidottu hartiat ja etsittävä poliittisen korrektiuden napatähteä. Älä mene liian pitkälle, poika.
Että hän suvaitsi ja salli näiden uraauurtavien suffragettejen julkaisemisen tuomitsematta niitä helvettiin, pyytäen yhteiskunnassa asemaa naisille, joilla ei ollut mitään tekemistä saksalaisten kohtalokkaiden kolmen K:n (Kinder, Kirche, Kuche) kanssa.
"Nosotros los Rivero" ei näyttänyt olevan sensuurin rajoittunut, kuten Ángeles huomauttaa, vaan kokonaisena, elävänä ja potkivana.
Se on matriarkaalisen yhteiskunnan muotokuva.
Hän kuvailee näitä "hallituksen naisia", jotka johtivat taloa surreen yritysten romahtamisen ja synnytyksen aiheuttamia vaikeuksia ja vaikeuksia (Doloresin isoäiti synnytti peräti 23 lasta, joista neljännes Yhdysvaltoihin muuttaneista selvisi.) Kuuba tai menehtyi sodassa). Dolores kuvaa sitä yhteiskuntaa, sitä Oviedoa vierailuista ja kokoontumisista paarepöydän vieressä, kun naiset eivät saaneet pysähtyä chigreen tai kahviloiden luona.
He saivat käydä vain messuilla ja kulkueilla, siunatussa sakramentissa ja novenoissa.
Päähenkilö on omistautunut kiertämään kaupunkia ja puhumaan patsaille lievittääkseen yksinäisyyttään.
Toinen minua innostava yksityiskohta, jonka Carmen Ruiz Arias on löytänyt, on kirjailijan perheen mahdollinen suhde asturialaiseen vaimoni. Isän sukunimi oli Rivero-Tuya.
Tutkimukseni mukaan Tuyat ovat hidalgo-perhe Oviedosta. He pitivät El Cristossa leipomoa, jota he kutsuivat nimellä Las Fornarinas. Heillä oli myös pinnoituspaja, María Josén isoisän ammatti.
Muutama sinun on jäljellä.
Kaksi kuukautta sitten saimme Carlitosin, komean nuoren miehen, joka kuoli luusyöpään ennen kuin oli täyttänyt viisikymmentä. Ja kolme vuotta sitten Ana Tuya, rakkaan setämme Pepen tytär, q.i.p.d. Gijónista, kuoli Alsan onnettomuudessa Avilésin uloskäynnillä.
Haluaisin omistaa tämän artikkelin heille. Ikuinen muisto miehesi Carlos Yoursille, Carmen Carranzalle.
Sanoimme jo, että Dolores Medio kirjoitti parhaan Nadalin.
50-luvun Espanjassa oli melkoinen tapahtuma, kun tasavaltalaista alkuperää oleva köyhä opettaja nousi tuolloin halutuimman laakerin puolesta.
Sitä myytiin lähes puoli miljoonaa kappaletta, mikä ohitti Delibesin ja Carmen Laforetin.
Hän ei kuitenkaan saanut palkintoa päähänsä.
Hän jatkoi kirjoittamista ja kamppailua tämän ammatin kovassa taistelussa. Hän sai toimittajan arvonimen ja oli edelläkävijä Fernández Asisin, Emilio Romeron ja muiden republikaanien tiedustelupalvelun sankarien kanssa. Dolores Medio oli yksi Vanhan Kaartin journalistisista korteista.
Hänellä oli kolumni Madridin sanomalehdessä.
Nadalin 52 000 pesetalla hän osti asunnon Cuatro Caminosin läheltä ja jätti huoneen, jolla oli oikeus keittiöön Bretón de los Herrerosissa.
Hän julkaisee Opettajan päiväkirjaa, Julkisen virkamiehen, Viimeisen Xanan ja koko joukon upeita kirjoja, muita, kuten Nobel-palkinnolla kruunatun ruotsalaisen opettajan Selma Lagerlofin kirjan.
Toinen yksityiskohta hänen elämäkerrassaan, jota ei pidä jättää huomiotta, on hänen ystävyytensä Oviedon yliopiston kirjallisuusluokissa oleskelun aikana kenraali Ochoan käskystä ammutun Clarínin pojan kanssa. Jotain pelottavaa. Kosto.
Asturian papiston tulisi pyytää anteeksiantoa. He eivät koskaan antaneet isälleen anteeksi sitä, että hän laittoi papit salonkiin Fermín de Pasissa, Regentan deuteragonistissa.
Kaikella ja sillä, hän selviytyi Espanjan puhdistuksista ja heilutuksista ja siirroista, jotka hänen täytyi elää, kun hänen piti tehdä hänestä hyvin lihava saadakseen potkut töistä; ja se heijastaa sitä julkisuudessaan tuossa Pravian koulussa.
Hän tuli Madridiin, mutta jätti sinne vaihtopelaajan. Hän oli runoilija Ángel Gonzálezin ja myös Evaristo Casariegon, erittäin oikeistolaisen karlistin, suuren Luarquésista kotoisin olevan kirjailijan ystävä.
Kun tapasin hänet, hän ei käynyt enää niin paljon Gijónissa, mutta suostui kutsumaan kahville, minulla oli romaani kangaspuussa ja lähetin sen Dolores Medio Foundationin sponsoroimaan kilpailuun.
Hänet valittiin finalistien joukkoon, mutta ei voittanut. Luulen, että palkinto annettiin Silverio Cañadalle.
Kun puhuimme, näytin hänelle pettymykseni ja sanoin hänelle: "Loli, journalismi on minun, en pidä itseäni kirjailijana."
No hay comentarios:
Publicar un comentario