Buscar este blog

viernes, 25 de febrero de 2022

 

RUSIA ESTÁ A`LASTANDO LA CABEZA DE LA SIERPE. EN UCRANIA LOS RUSOS LUCHAN CONTRA LAS FUERZAS OSCURAS PERFECTAMENTE "DEMOCRÁTICAS" APARENTEMENTE PERO EN EL FONDO TIRÁNICAS Y SERVIDORAS DEL ANTICRISTO

 

PUTIN ESTÁ GANANDO. APLASTARÁ AL DRAGÓN

 

Rezo por los muertos de esta guerra del cual no es responsable Rusia sino el cinismo de mister Biden el despelujado Boris Johnson ese inglés cara de maña bestia borracho malos pelos o los incordios de Macon que quiere jugar a la grandeur todos han dejado a Kiev en la estacada.

 Está claro de que a estos defensores de los llamados derechos humanos, la libertad les trae al pairo, el cuerpo les pide guerras, sexo, sangre, escandalo. Son armas que el príncipe de la mentira esgrime: El feminismo, el totalitarismo democrático, se ha puesto en marcha la maquinaria de la propaganda, doña Suzanne Griso muestra en pantalla sus colgantes tetas y su ignorancia, insulta a Putin pero se guarda de arropar a los independentistas catalanes. Esta guerra de Ucrania es la guerra del anticristo. Creo que Putin la va a ganar en lucha contra los nazis de nuevo cuño lobos con piel de cordero global. Agnus dei qui tollis…

Zelenski esa marioneta de los norteamericanos ha huido del país y creo que lo han sacado de Kiev un comando de paracas franceses que lo han liberado bizarra acción semejante a la de Scorzeni sacando a Mussolini de las garras de los partisanos facciosos.

 Los que pretenden crear una sociedad igualitaria de apátridas bajo el yugo de Soros, los grandes coños y la apisonadora del gran capitalismo todas esas ideas y grandes `palabras que pronuncian mientras se les hace la boca agua les importan un bledo. Ejercen su oficio de propagandistas desde los medios de prensa bajo su egida. Están sedientos de sangre.

 Forman parte de la recua cansina y repetitiva de los anticristos. Yo recuerdo en el día de hoy a Belgrado la ciudad bombardeada por los verdugos otanianos y me da vergüenza de que fuera una español Javier Solana el que diera la orden de fuego. Todavía en la antigua Yugoslavia hay personas que padecen las consecuencias cancerígenas de aquellos bombardeos- estaba yo las televisiones manejadas por los globales que andan al copo y escuchaba indignado las emisiones de la CNN, entonces pegado a la radio como ahora lo estoy a los pies del ordenador. Se degolló a Serbia  como hoy se degüella a Kiev.

 Encarcelaron a Milosevic ahorcaron a Sadan fusilaron a Ceaucescu. Ahora quieren hacer otro tanto con Putin pero Putin es mucho Putin. las redes sociales manejados con sutilidad por el gran cofrade moviendo los hilos el director de los clanes de la guerra les sirven de apoyadero lo que redunda en que la infamia, la mentira, la manipulación reinante en cámaras y micrófonos.

 Llevo ya muchos años estudiando al mundo eslavo. Este viejo periodista no se traga lo que dicen esas documentadas chicas de la tele española que es basura ideológica afrecho mental en el gran duerno de las ideas. A Zelensky no le arriendo la ganancia. Es un muñeco del gran guiñol. 

Mis ultimas fuentes señalan que  Kiev ha caído en manos de los rusos. La rada se ha rendido. Ha sido una operación quirúrgica perfecta diseñada por los generales del mando ruso al mando de los cuales está ese gran militar de etnia camulca que es Soicu el nuevo Yukov. 

miércoles, 23 de febrero de 2022

 

PUTIN CONTRA LOS SATANISTAS DE LA HARRY Y EL PASITOS BIDEN QUE N O QUIEREN VER LA SANGRIA DE MUERTE Y DESTRUCCIÓN OCASIONADA POR EL JUDIO SELENSKY EN DONBASS NO ES UNA INVASION SINO LA DEFENSA DE SU TERRITORIO

 EL PRINCIPE DE LA MENTIRA SIEMPRE DISTORSIONA LOS ARGUMENTOS ES ENEMIGO DE LA VERDAD


Peskov habló sobre la condición de Putin durante el discurso

Peskov sobre la condición de Putin durante su discurso: las emociones se agregan donde estamos hablando de tragedias

El presidente ruso Vladimir Putin durante su discurso - RIA Novosti, 1920, 22.02.2022
El presidente ruso, Vladimir Putin, durante su discurso
Leer ria.ru en
MOSCÚ, 22 feb - RIA Novosti. El presidente ruso, Vladimir Putin, mostró la máxima concentración, pero en la parte donde estamos hablando de esos trágicos eventos que tuvieron lugar, se agregan emociones, dijo el martes a los periodistas el portavoz presidencial ruso, Dmitry Peskov, respondiendo a una pregunta sobre el estado emocional del presidente ruso, Vladimir Putin, durante el discurso.
Presidente de Rusia Vladímir Putin el lunes después de la reunión del Consejo de Seguridad se dirigió a los ciudadanos RUSIA y declaró que consideraba necesario reconocer inmediatamente la soberanía de Donetsk y Repúblicas Populares de Lugansk. Señaló que el mundo prefiere no darse cuenta del horror y el genocidio en Donbass, ni un solo día está completo sin bombardeos, la matanza de civiles y el bloqueo no se detienen. Como dijo el presidente, en caso de un mayor derramamiento de sangre en el Donbass, toda la responsabilidad recaerá en el régimen de Kiev. Inmediatamente después de la apelación, el presidente en el Kremlin firmó decretos reconociendo a la RPL y DNR. En sus decretos, Putin instruyó a garantizar el mantenimiento de la paz en la RPD y la RPL por parte de las fuerzas armadas de la Federación Rusa.
Los residentes de Donetsk se regocijan por la firma de documentos sobre el reconocimiento de Rusia de las repúblicas populares de Lugansk y Donetsk - RIA Novosti, 1920, 22.02.2022
"Para Rusia, estos son ciudadanos, personas, rusos". Cómo Moscú reconoció a las repúblicas
"No entiendo muy bien la pregunta, pero definitivamente ayer, por supuesto, el presidente, como antes en situaciones similares, naturalmente demostró la máxima concentración y, cuando se trataba de reflexiones conceptuales (la primera, "parte de la conferencia" - ed.), de lo que usted habló, sí, hay una forma más tranquila de anuncio, pero donde estamos hablando de nuestro tiempo, donde estamos hablando de los trágicos eventos que tuvieron lugar, allí, por supuesto, las emociones se agregan a esta característica máxima", dijo Peskov, respondiendo a una pregunta sobre el estado emocional del presidente durante el discurso.

 

FEIJOO EL HOMBRE DE SOROS

Alborotase el cotarro y, el gallinero revuelto, cacarean las gallinas y alzase trepidantes los cantos de los gallos... kikiriki ponérmele ahí. 

Hablan de mascarillas y de condones, muchos descargan y muchas el saco de sus pecadillos en el cajón de los confesionarios que a la Iglesia tampoco hay por donde cogerla y ese obispo de la conferencia episcopal con cara de sátiro se la debe de coger con papel de fumar, estábamos todos los días empalmados en el seminario y se hacía imperativo arrojar la testosterona por algún sitio para ir al cielo había que estar capados y ahora los políticos herederos de aquel complejo masturbatorio que nos inculcaron los curas se hacen pajas y andan de remilgos por las Cortes. 

They make mountains of a mole que dirían los ingleses, convierten en una montaña la guarida del topo y esto parece ya digo sino una conejera un corral de gallos.

 Han echado al Casado un trepa y quieren traerse de Galicia a ese Feijoo de nariz roma que anduvo metido en el narcotráfico por eso llaman a Galicia la pequeña Colombia. Salimos de Málaga para meternos en Malagón tócate los huevos. 

Feijoo con sus aires de novicio de los Maristas es un buen peje, un cabrón redomado cacique en su pazo a lo tirano Banderas. El hombre de Soros al noroeste que se da el pico con el trilero de la Moncloa. 

De lo que se trata es de emascular cualquier idea de España que tanto irrita a los judíos anglosajones tanto como Putin lo que pasa es que Putin va ganando y nosotros estamos metidos en este tremedal de acusaciones, espionajes, insultos, proclamas contra la extrema derecha y yo no soy extrema derecha nada tengo que ver con Hitler soy un anarquista que leyó el Criticón  del Padre Gracián en su juventud y en aquel libro del jesuita aragonés encontró el axioma que ha sido eje de marcha de su vida: "Español soy gasta la gola que la libertad siempre fue española".

 Lo que pasa es que aquí confundimos la velocidad con el tocino y lo que denominan ellos democracia es pura tiranía, su fuero, su afrecho, su muermo, su modus vivendi. 

Casado entra en la puerta giratoria le darán una prestamera canonjía chollo para vivir del cuento y eso que no ha pegado un palo en su vida. esta es una cofradía de vagos maleantes porque ya se sabía el lema del pícaro es vivir sin trabajar. 

Es la hora de los holgazanes vituperantes y de los gatuperios a mansalva. Es el mundo de Rinconete y Cortadillo, del Buscón quevedesco y del Estebanillo que maldijo de su raza pues antes puto que gallego pero era tan sagaz que en Lyon engañó a los judíos ofreciéndoles una cendrera con los huesos quemados por la Inquisición de sus antepasados. 

Dentro de la quiroteca no había ni un hueso y el Estebanillo andaba diciendo ufano por toda la Francia: "Aquí donde me veis yo conseguí lo que pocos alcanzan: engañar a los que siempre engañaron a todo el mundo". Aquel gallego debiera de ser un santo con corona al que honremos con velas en nuestros retablos.

domingo, 13 de febrero de 2022

LOS ESPAÑOLES SIEMPRE LLEVAMOS A MARRUECOS EN EL CORAZÓN

 كان MESTA رطبًا



كان MESTA رطبًا

أنتوني بارا


كانت المائدة المختلطة مغاربية. عبور الأجناس ، تقاطع المسارات. ريبازوس وطيور الماشية وحظائر الأغنام. عندما كنت طفلاً كنت أستمع إلى رنين كبش الكبش أو كبش الوالدين الذي يقود القطعان عند عبور جسر فالديفيلا. لطالما شعرت بالعاطفة لأولئك الذين يتقدمون وينظرون إلى الأفق وليس المتقاعسين الذين يقنصون ، أولئك الذين لم يتم تحديدهم ، جنس من الأفاعي يسمى المسيح ، الفريسيين ، المنافقين وأنا أفهم سيد - كاستيلا يواجه الرجال y هو يشوه لهم ، التابع الصالح إذا كان هناك سيد صالح قاتل من أجل كل من المور والمسيحي - وقد أثارت إشاعة الرمادي تلك إعجابي. يذهب الرعاة بالفعل إلى إكستريمادورا ، هذا إلى الحدود. أنا رجل الحدود. سيصفني الأوغاد كشخصية لكني أعرف ما أتحدث عنه. بداخلي المستعربي.


لن أكون أبدًا متحولًا أو انتهازيًا. قال اللاتين Quod decet et non decet. ثمانية قرون من التعايش مع الإسلام تركت بصمة في نفوسنا. نعم ، كانت الطاولة مغاربية. الناس في الطليعة في الجرأة والتخبط في السياسة ويحاربون مع ريلنغو وأبادنغو. فقط عندما كانت هناك أسيفا أو حرب بين الملوك المسيحيين أنفسهم أو الطوائف لم يخرجوا للتجنس. لقد كان رمزًا للقيم في تلك الحرية المطلقة للإسبان. كانوا يعلمون أنه في بعض الأحيان يمكن أن يكون المستنقع أكثر شعرًا ومضيافًا من المسيحي.


 في مفرداته تتكدس الكلمات من أصل عربي:. رافالا ، التي كانت مرافقة الفرسان التي كانت ترافق الرعاة والأنافاجا أو أحكام الفم التي دخلت في العائق مع البغال بالمقالي والأواني والمقالي. لقد رأيت anafaga تتحرك خلف الحمير الحاملة.


 لقد قيل كل شيء تقريبًا عن ميستا بفضل الأمريكي ك. كلاين الذي كتب كتابًا بارعًا عن هذه المنظمة الاقتصادية والمالية والاجتماعية التي لم تحدث في أي مكان في أوروبا ولكن في قشتالة وأراغون ومملكة فالنسيا ومملكة فالنسيا. مورسيا. لكن لم يتم التقاط كل شيء. أسس نظامها القانوني ألفونسو إكس إل سابيو في فويرو دي كاسيريس 1256. إنها وثيقة مكتوبة ولكن قواعد ميستا ، وهي نظام للمزارع وحقوق الطريق أو العبور ، كان لها هيكل شفهي - فعل الرعاة لا يعرفون كيف يقرؤون حتى لو كانوا يعرفون جيدًا كيفية العزف على الغليون - في صفقات التسويات المختومة بالبلوط أو البورك (كلمة أخرى من جبال الريف) تأتي تلك اليد لتعديل الرعاة من سان مارتين إلى فيرجن أغسطس .


 كانت المدفوعات عينية. بوديغوس والحملان الحديثة لسان خوان دي جونيو. من الغريب أن القديس يوحنا المعمدان قد تم تبجيله جيدًا من قبل المسلمين الإسبان باعتباره أحد الأنبياء الذين سمح لهم القرآن بذلك. ذهبوا في مجموعات من مائة إلى مائتين للقطيع ولكن كانت هناك قطعان وصلت إلى ما يصل إلى ألف عامل بين الربدان ، الرعاة المقلاع والزاغال (أسماء مغاربية أكثر) وكانوا يحكمون معظم الماشية أو البلدية أو الميستينو أو الماشية الأجنبية.


 عبرت الطرق الملكية في ميستا ، الوديان عادةً ، إسبانيا من الشمال إلى الجنوب إلى غواديانا دون دخول الأندلس لأسباب واضحة. تم دفع aliud بالعملة الأجنبية والعملة الأجنبية لأن المدينين لم يقبلوا الدفع العيني لملاك الأراضي ، الذين كانوا في الغالب النبلاء الذين استفادوا من encomiendas التي منحها الملوك والأساقفة والأوامر العسكرية. Aliud هو اسم بلدة بالقرب من Burgo de Osma وفي Moorish يعني اليهودية ، مما يشير إلى أن العبرانيين كانوا مسؤولين عن إجراء المعاملات. نحن في إسبانيا من ثلاث ثقافات وقد نجح الشيء بقدر ما يذهب. الذهب ، الذهب الذي يدفع الأجور. تجاوزات من قبل المتعصبين مثل المنزور والموحدين ، ولكن في بعض الأحيان كانت الكوارث من خلال سرقات الكنيسة. مع قضية كالاترافا وسانتياغو ، لم يكن هناك عدد قليل من الدعاوى القضائية من قبل رعاة الغنم ، وحاولت هذه النزاعات على الاختصاص وضع حد لمراسيمه الملك الحكيم الذي بالمناسبة لم يتوافق جيدًا مع رجال الدين الكبار إما.


 تسبب أحد قرود توليدو في تشويه سمعة ألفونسو واضطر إلى إبعاده عن ممالكه. ومع ذلك ، مهدت ميستا الطريق للمصالحة والتقارب وشيدت الجسور لأن هؤلاء الرعاة من سوريا اضطروا لعبور العديد من الجسور والعديد من المخاضات وقضاء ليال كثيرة في البرد. كان لديهم رؤساء البلديات وعضو مجلس محلي. من المفترض أن يكون Fuero de Cáceres متأخرًا إلى حد ما عن Fuero de Alcaraz. ولإثبات أنه على الرغم من التسامح والمستعربي ، فإن جميع المجالس ستعقد باسم الثالوث.


 في سييرا دي ألباسيتي ، يُطلق على أبقار موسترنكو في قشتالة ماشية بيجوجويرو ولكن هناك اختلافات قليلة. هذه الاجتماعات حيث استمع القضاة والمحافظون (المزيد من الكلمات العربية ، الرئيس) إلى سبب الشكاوى والتقاضي. كانت مفتوحة والاحتفال في عيد الفصح وعيد العنصرة.


 إذا كانت قشتالة هي من ابتكر لعبة الفارس الخيالية ، فإن ميستا تبدو لي شيئًا جديرًا

 LA MESTA ÉTAIT MAURE



LA MESTA ÉTAIT MAURE

Antoine Parra


La table mixte était mauresque. Croisement de courses, jonction de chemins. Ribazos et bergeries et bergeries. Enfant, j'écoutais le tintement du bélier ou du bélier parent qui guidait les troupeaux lors de la traversée du pont de Valdevilla. J'ai toujours ressenti de la passion pour ceux qui avancent et regardent l'horizon et non les retardataires qui tirent dessus, ceux qui ne sont pas déterminés, une race de vipères appelée Christ, des pharisiens, des hypocrites et je comprends le Cid - Castiella face aux hommes y il défigure eux, le bon vassal s'il y avait un bon seigneur qui se battait pour le maure et le chrétien - et cette rumeur de gris m'impressionnait. Les bergers vont déjà en Estrémadure, c'est à la frontière. Je suis un frontalier. Les méchants me décriront comme un personnage mais je sais de quoi je parle. En moi le mozarabe.


Je ne serai jamais un métamorphe ou un opportuniste. Quod decet et non decet, disaient les Latins. Huit siècles de coexistence avec l'islam ont marqué nos âmes. Oui, la table était mauresque. Des gens en première ligne dans les casse-tête de la politique et les combats avec les realengo et les abadengo. Ce n'est que lorsqu'il y avait aceifa ou guerre entre les rois chrétiens eux-mêmes ou les Taifa qu'ils ne sortaient pas pour la transhumance. C'était un code de valeurs dans cette liberté extrêmement libre des Espagnols. Ils savaient que parfois le maure pouvait être plus poilu, plus hospitalier que le chrétien.


 Dans son vocabulaire s'entassent les mots d'origine arabe :. Rafala, qui était l'escorte de cavalerie montée qui escortait les bergers et les anafaga ou provisions de bouche qui allaient dans l'impedimenta avec les mules avec les casseroles, marmites et casseroles. J'ai vu l'anafaga reculer parmi les ânes porteurs.


 A propos de la mesta presque tout a été dit grâce à un américain K. Klein qui a écrit un livre magistral sur cette organisation économique, financière et sociale qui ne s'est produite nulle part en Europe mais en Castille, Aragon, le royaume de Valence et le royaume de de Murcie. Mais tout n'est pas capté. Son système juridique est établi par Alfonso X el Sabio dans le Fuero de Cáceres 1256. C'est un document écrit mais les règles de la mesta, qui est un système de métayage et de droits de passage ou de transit, avaient une structure orale - les bergers l'ont fait ne savent pas lire même s'ils savaient très bien jouer de la pipe - dans les accords de compromis scellés par le chêne ou l'alboroque (un autre mot des montagnes du Rif) vient cette main ajustant les bergers de San Martín à la Vierge d'août .


 Les paiements se faisaient en nature. Bodigos et agneaux récents de San Juan de Junio. Curieusement, saint Jean-Baptiste était si bien vénéré par les musulmans espagnols comme l'un des prophètes que le Coran autorise. Ils allaient en gangs de cent à deux cents pour un troupeau mais il y avait des troupeaux qui venaient à avoir jusqu'à mille ouvriers entre les rabadanes, les bergers en fronde et les zagales (noms plus maures) et ils gouvernaient le mostrenco ou communal et le mesteño ou le bétail étranger.


 Les routes royales de la mesta, communément des ravins, traversaient l'Espagne du nord au sud jusqu'au Guadiana sans entrer en Andalousie pour des raisons évidentes. L'aliud était payé en maravedíes et en devises étrangères car les débiteurs n'admettaient pas de paiement en nature aux propriétaires terriens, qui étaient pour la plupart des nobles qui bénéficiaient des encomiendas accordées par les rois, les évêques et les ordres militaires. Aliud est le nom d'une ville près du Burgo de Osma et en maure cela signifie juif, ce qui indique que les Hébreux étaient chargés de faire les transactions. Nous sommes dans l'Espagne des trois cultures et la chose a fonctionné jusqu'au bout. Or. Or qui paie les salaires. Des abus par des fanatiques comme Almanzor et les Almohades, mais parfois les désastres ont été commis par les vols de l'Église. Avec celui de Calatrava et celui de Santiago il y eut pas mal de procès de la part des bergers de la mesta et ces conflits de juridiction tentèrent de mettre fin à ses ordonnances le Roi Sage qui d'ailleurs ne s'entendait pas très bien avec le haut clergé Soit.


 Un primat de Tolède a discrédité Alfonso et a dû le bannir de ses royaumes. Cependant, la mesta a ouvert la voie à la réconciliation et au rapprochement et a construit des ponts car ces bergers de Soria ont dû traverser de nombreux ponts et de nombreux gués et passer de nombreuses nuits dans le froid. Ils avaient leurs propres maires et échevins. Le Fuero de Cáceres est censé être un peu plus tardif que le Fuero de Alcaraz. Et de démontrer que bien que tolérants et mozarabes, tous les conciles se tiendraient au nom de la Trinité.


 Dans la Sierra de Albacete, le bétail mostrenco des Castillans est appelé bétail pejuguero mais il y a peu de différences. Ces réunions où les juges et les gouverneurs (plus de mots arabes, chef en chef) entendaient la cause des plaintes et des litiges. Ils étaient ouverts et célébrés à Pâques et à la Pentecôte.


 Si Castille était le créateur de la chevalerie errante donquichottesque, la Mesta me semble quelque chose de digne

 DIE MESTA WAR MAURISCH



DIE MESTA WAR MAURISCH

Antonius Parra


Der gemischte Tisch war maurisch. Kreuzung von Rassen, Kreuzung von Wegen. Ribazos und Viehställe und Schafställe. Als Kind hörte ich oft das Bimmeln des Widders oder Mutterwidders, der die Herden anführte, wenn er die Valdevilla-Brücke überquerte. Ich habe immer Leidenschaft für diejenigen empfunden, die vorangehen und auf den Horizont schauen, und nicht die Nachzügler, die schnüffeln, diejenigen, die nicht entschlossen sind, eine Schlangenrasse namens Christus, Pharisäer, Heuchler und ich verstehe die Cid - Castiella Gesicht los Männer y er verunstaltet sie, die guten Vasallen, wenn es einen guten Herrn gab, der sowohl für die Mauren als auch für die Christen kämpfte – und dieses Gerücht von Grau beeindruckte mich. Die Hirten fahren schon nach Extremadura, das ist die Grenze. Ich bin ein Grenzgänger. Die Bösewichte werden mich als Charakter beschreiben, aber ich weiß, wovon ich spreche. In mir das Mozarabische.


Ich werde niemals ein Gestaltwandler oder Opportunist sein. Quod decet et non decet, sagten die Lateiner. Acht Jahrhunderte des Zusammenlebens mit dem Islam haben Spuren in unserer Seele hinterlassen. Ja, der Tisch war maurisch. Menschen an vorderster Front in den Herausforderungen der Politik und den Kämpfen mit dem Realengo und dem Abadengo. Nur wenn es Aceifa oder Krieg zwischen den christlichen Königen selbst oder den Taifa gab, gingen sie nicht zur Transhumanz. Es war ein Wertekodex in dieser extrem freien Freiheit der Spanier. Sie wussten, dass der Mohr manchmal haariger und gastfreundlicher sein konnte als der Christ.


 In seinem Wortschatz häufen sich die Wörter arabischen Ursprungs:. Rafala, der die berittene Kavallerie-Eskorte war, die die Hirten und die Anafaga oder Mundvorräte eskortierte, die mit den Pfannen, Töpfen und Pfannen mit den Maultieren in die Impedimenta gingen. Ich habe die Anafaga zwischen den tragenden Eseln hinterherlaufen sehen.


 Über die Mesta wurde fast alles gesagt, dank des Amerikaners K. Klein, der ein meisterhaftes Buch über diese wirtschaftliche, finanzielle und soziale Organisation geschrieben hat, die nirgendwo in Europa, außer in Kastilien, Aragonien, dem Königreich Valencia und dem Königreich von existierte Murcia. Aber nicht alles wird erfasst. Sein Rechtssystem wurde 1256 von Alfonso X el Sabio im Fuero de Cáceres gegründet. Es ist ein schriftliches Dokument, aber die Regeln der Mesta, die ein System der Teilpacht und der Wege- oder Transitrechte sind, hatten eine mündliche Struktur – die Hirten taten es nicht lesen können, obwohl sie sehr gut Flöte spielen können – in den Kompromissen, die von der Eiche oder Alboroque (ein anderes Wort aus dem Rif-Gebirge) besiegelt werden, kommt diese Hand, die die Hirten von San Martín an die Jungfrau von August anpasst .


 Die Zahlungen erfolgten in Naturalien. Bodigos und neue Lämmer von San Juan de Junio. Seltsamerweise wurde der heilige Johannes der Täufer von den spanischen Muslimen so sehr als einer der Propheten verehrt, die der Koran zulässt. Sie gingen in Gruppen von einhundert bis zweihundert pro Herde, aber es gab Herden, die bis zu tausend Arbeiter zwischen Rabadanes, Sling Shepherds und Zagales (mehr maurische Namen) hatten, und sie regierten Mostrenco oder Kommunal- und Mesteño oder ausländisches Vieh.


 Die königlichen Straßen der Mesta, gewöhnlich Schluchten, durchquerten Spanien von Norden nach Süden bis zum Guadiana, ohne aus naheliegenden Gründen Andalusien zu erreichen. Der Aliud wurde in Maravedíes und ausländischer Währung gezahlt, da die Schuldner den Landbesitzern, die größtenteils Adlige waren, die von den Encomiendas der Könige und Bischöfe und Militärbefehlen profitierten, keine Naturalzahlungen zuließen. Aliud ist der Name einer Stadt in der Nähe des Burgo de Osma und bedeutet auf Maurisch jüdisch, was darauf hinweist, dass die Hebräer für die Abwicklung der Transaktionen verantwortlich waren. Wir sind im Spanien der drei Kulturen und die Sache hat soweit funktioniert. Gold, Gold, das Löhne zahlt. Missbrauch durch Fanatiker wie Almanzor und die Almohaden, aber manchmal wurden die Katastrophen durch Raubüberfälle auf die Kirche begangen. Mit dem von Calatrava und dem von Santiago gab es nicht wenige Klagen der Hirten der Mesta und diese Kompetenzkonflikte versuchten mit seinen Verordnungen dem Weisen König ein Ende zu bereiten, der übrigens mit dem hohen Klerus nicht sehr gut zurechtkam entweder.


 Ein Primas von Toledo brachte Alfonso in Verruf und musste ihn aus seinen Königreichen verbannen. Die Mesta ebnete jedoch den Weg für Versöhnung und Annäherung und baute Brücken, weil diese Hirten aus Soria viele Brücken und Furten überqueren und viele Nächte in der Kälte verbringen mussten. Sie hatten ihre eigenen Bürgermeister und Stadträte. Der Fuero de Cáceres soll etwas später sein als der Fuero de Alcaraz. Und um zu demonstrieren, dass, obwohl tolerant und mozarabisch, alle Konzile im Namen der Dreifaltigkeit abgehalten würden.


 In der Sierra de Albacete werden die Mostrenco-Rinder der Kastilier Pejuguero-Rinder genannt, aber es gibt nur wenige Unterschiede. Diese Treffen, bei denen die Richter und Gouverneure (mehr arabische Wörter, Chief Chief) die Ursache der Beschwerden und Rechtsstreitigkeiten hörten. An Ostern und Pfingsten waren sie geöffnet und wurden gefeiert.


 Wenn Kastilien der Schöpfer der weltfremden Wanderritter war, scheint mir die Mesta etwas Würdiges zu sein

 MESTA VAR MORISK



MESTA VAR MORISK

Anthony Parra


Blandbordet var moriskt. Korsning av raser, korsning av stigar. Ribazos och boskapsfoldar och fårstallar. Som barn brukade jag lyssna på klingan från baggen eller förälderbaggen som ledde hjordarna när de gick över Valdevillabron. Jag har alltid känt passion för dem som går vidare och ser mot horisonten och inte eftersläntrare som sniper, de som inte är beslutsamma, en ras av huggormar som heter Kristus, fariséer, hycklare och jag förstår Cid - Castiella ansikte los men y han försämrar dem, den gode vasallen om det fanns en god herre som kämpade för både morerna och de kristna - och ryktet om grått gjorde intryck på mig. Herdarna ska redan till Extremadura, det här är till gränsen. Jag är en gränsman. Skurkarna kommer att beskriva mig som en karaktär men jag vet vad jag pratar om. Inuti mig den mozarabiska.


Jag kommer aldrig någonsin att vara en växling eller en opportunist. Quod decet et non decet, sa latinerna. Åtta århundraden av samexistens med islam har satt spår i våra själar. Ja, bordet var moriskt. Människor i framkant i politikens vågor och tors och slåss med realengo och abadengo. Först när det var aceifa eller krig mellan de kristna kungarna själva eller Taifa gick de inte ut till transhumance. Det var en värdekod i spanjorernas extremt fria frihet. De visste att morerna ibland kunde vara mer håriga, mer gästvänliga än de kristna.


 I hans ordförråd hopar sig orden av arabiskt ursprung:. Rafala, som var den beridna kavalleriets eskort som eskorterade herdarna och anafaga eller munproviant som gick i impedimenta med mulorna med kastruller, grytor och kastruller. Jag har sett anafaga röra sig bakom bland de bärande åsnorna.


 Om mestan har nästan allt sagts tack vare en amerikan K. Klein som skrev en mästerlig bok om denna ekonomiska, finansiella och sociala organisation som inte förekom någonstans i Europa utan i Kastilien, Aragonien, kungariket Valencia och kungariket av Murcia. Men allt är inte fångat. Dess rättssystem har fastställts av Alfonso X el Sabio i Fuero de Cáceres 1256. Det är ett skriftligt dokument men reglerna för mesta, som är ett system för odling och rätt till färd eller transit, hade en muntlig struktur - herdarna gjorde det. vet inte hur de ska läsa även om de visste mycket väl hur man spelar pipan - i kompromissavtalen som förseglades av eken eller alborocken (ett annat ord från Rif-bergen) kommer den där handen som anpassar herdarna från San Martín till Jungfrun i augusti .


 Betalningar gjordes in natura. Bodigos och färska lamm av San Juan de Junio. Märkligt nog hyllades Johannes Döparen så väl av de spanska muslimerna som en av de profeter som Koranen tillåter. De gick i gäng på hundra till tvåhundra för en flock men det fanns flockar som kom att ha upp till tusen arbetare mellan rabadanes, slingherdar och zagales (mer moriska namn) och de styrde mostrenco eller communal och mesteño eller främmande boskap.


 Mestas kungliga vägar, vanligtvis raviner, korsade Spanien från norr till söder till Guadiana utan att komma in i Andalusien av uppenbara skäl. Aliuden betalades i maravedíes och utländsk valuta eftersom gäldenärerna inte erkände betalning in natura till godsägarna, som till största delen var de adelsmän som gynnades av de encomiendas som beviljades av kungarna och biskoparna och militära order. Aliud är namnet på en stad nära Burgo de Osma och på moriska betyder det judisk, vilket indikerar att hebréerna hade ansvaret för att göra transaktionerna. Vi är i de tre kulturernas Spanien och grejen fungerade så långt det går. Guld Guld som betalar löner. Övergrepp från fanatiker som Almanzor och Almohaderna, men ibland begicks katastroferna av kyrkans rån. Med den i Calatrava och den i Santiago förekom det inte få rättegångar från herdarna i mesta och dessa jurisdiktionskonflikter försökte sätta stopp med hans förordningar, den vise kungen som för övrigt inte kom särskilt bra överens med det höga prästerskapet antingen.


 En primat från Toledo förde Alfonso i vanrykte och var tvungen att förvisa honom från hans kungadömen. Men mestan banade väg för försoning och närmande och byggde broar eftersom de herdarna från Soria var tvungna att korsa många broar och många vadställen och tillbringa många nätter i kylan. De hade sina egna borgmästare och rådmän. Fuero de Cáceres är tänkt att vara något senare än Fuero de Alcaraz. Och för att visa att även om de var toleranta och mozarabiska, skulle alla koncilier hållas i treenighetens namn.


 I Sierra de Albacete kallas kastilianernas mest renco-boskap pejuguero-boskap men det finns få skillnader. Dessa möten där domarna och guvernörerna (fler arabiska ord, chefschef) hörde orsaken till klagomålen och rättstvisterna. De hade öppet och firades på påsk och pingst.


 Om Kastilien var skaparen av det quixotiska riddarfelet, förefaller Mesta mig något värdigt

jueves, 10 de febrero de 2022

 ANDREYEV AND PUTIN


 


Not without some embarrassment I REREAD Andreiev's stories fifty years later and my enthusiasm for Russian literature would awaken in me an inexplicable and uncontrollable literary vocation.


 The image that it offers of that Russia has to do with Putin's Russia, super technological, warned with a powerful army but that does not please the global ones because it is not resigned to accepting the approaches of a globe directed by a globalist democratic system.


Andreiev believed in that system of universal brotherhood, read communism, and in his youth he was on the barricades to feel disappointed at the injustices of the new dictators. Lenin and Trotsky would like a universal egalitarian revolution while the Politburo left the people hungry and suffering all kinds of hardships almost worse than in the times of the tsars.


They settled in luxurious palaces with all kinds of luxury while those below lived in pigsties.


Andreiev, if he lived in today's Spain, would face the same spectacle: radical feminists who were previously supermarket cashiers or poor interns and were previously appointed ministers (I knew that egalitarian minister Belarra poor as a tick when she attended the School of Archives to the Marxist talks of Doña Vicenta Cortés), tried to climb the power climb and take off what I wear and today Belarra manages a budget of several billion.


For me, Andreiev is not only a sublime writer paragon of perfection in the novella and the short story, but also a prophet of modern times. He describes. Anticipating the future, his characters in the field of unrepentant helplessness: the psychiatrist who is appointed director of an insane asylum and locked up with the madmen in "The Specters", the private teacher who falls madly in love with his student, to finally enter reason and realize that his love for that ideal Elena was nothing more than a chimera "The Mystery", the official of a ministry who liked black women and ends up marrying a Creole even if she smelled bad and had teeth like the keyboard of a piano.


 In the business where he works, his name is in tongues, everyone crosses over at this passion of his partner for tan-skinned mulatto women "An original man."


 The poor boy who dreams of decorating on Christmas Eve with a gift that he is not allowed to enjoy. He receives a little angel that melts in the warmth of the chimney bell (“The Gift”).


Leonidas performs in each of these booklets a true tour de force of tenderness and originality that fill the reader's eyes with tears or sarcastic laughter.


At this point I wonder what this writer has to do with Putin and I find certain parallels.


Andreiev was extremely popular in revolutionary Russia but fell out of favor with the Politburo under the accusation of being a petty bourgeois and had to go into exile in Finland where he died in poverty. The Russian president, for his part, is one of the most prestigious politicians on the world scene, but he is defamed, misunderstood, and slandered (there is a real fake news war against him) at the cost of the strange war with Ukraine to which he is threatened and globals are challenged for their persistence in keeping original ideas.


 The new order prefers dimwits without substance and is terrified of high-profile politicians, journalists, statesmen and writers trying to think for themselves, hostile to putting their heads out of the Soros yoke.


This is the reason for the unreason. There are too many geniuses in the system ANDREIEV AND PUTIN


 


Not without some embarrassment I REREAD Andreiev's stories fifty years later and my enthusiasm for Russian literature would awaken in me an inexplicable and uncontrollable literary vocation.


 The image that it offers of that Russia has to do with Putin's Russia, super technological, warned with a powerful army but that does not please the global ones because it is not resigned to accepting the approaches of a globe directed by a globalist democratic system.


Andreiev believed in that system of universal brotherhood, read communism, and in his youth he was on the barricades to feel disappointed at the injustices of the new dictators. Lenin and Trotsky would like a universal egalitarian revolution while the Politburo left the people hungry and suffering all kinds of hardships almost worse than in the times of the tsars.


They settled in luxurious palaces with all kinds of luxury while those below lived in pigsties.


Andreiev, if he lived in today's Spain, would face the same spectacle: radical feminists who were previously supermarket cashiers or poor interns and were previously appointed ministers (I knew that egalitarian minister Belarra poor as a tick when she attended the School of Archives to the Marxist talks of doña Vicenta Cortés), tried to climb the power climb and take off

 ANDREEV ET POUTINE


 


Non sans embarras, je relisais les nouvelles d'Andreiev cinquante ans plus tard et mon enthousiasme pour la littérature russe allait éveiller en moi une vocation littéraire inexplicable et incontrôlable.


 L'image qu'elle offre de cette Russie a à voir avec la Russie de Poutine, super technologique, avertie avec une armée puissante mais qui ne plaît pas aux globalistes car elle ne se résigne pas à accepter les approches d'un globe dirigé par un système démocratique mondialiste.


Andreiev croyait en ce système de fraternité universelle, lisait le communisme et, dans sa jeunesse, il était sur les barricades pour se sentir déçu des injustices des nouveaux dictateurs. Lénine et Trotsky voudraient une révolution égalitaire universelle alors que le Politburo laissait le peuple affamé et souffrant de toutes sortes de difficultés presque pires qu'au temps des tsars.


Ils s'installèrent dans des palaces luxueux au luxe en tout genre tandis que ceux d'en bas vivaient dans des porcheries.


Andreiev, s'il vivait dans l'Espagne d'aujourd'hui, serait confronté au même spectacle : des féministes radicales qui étaient auparavant caissières de supermarchés ou stagiaires pauvres et qui ont été nommées auparavant ministres (je savais que la ministre égalitaire Belarra était pauvre comme une tique lorsqu'elle fréquentait l'École des archives de la Les discours marxistes de Doña Vicenta Cortés), ont essayé de grimper la montée en puissance et d'enlever ce que je porte et aujourd'hui Belarra gère un budget de plusieurs milliards.


Pour moi, Andreiev n'est pas seulement un sublime écrivain parangon de perfection dans la nouvelle et la nouvelle, mais aussi un prophète des temps modernes. Décris. Anticipant l'avenir, ses personnages sur le terrain de l'impuissance impénitente : le psychiatre qui est nommé directeur d'un asile d'aliénés et enfermé avec les fous dans « Les Spectres », le professeur particulier qui tombe éperdument amoureux de son élève, pour enfin entrer raisonner et se rendre compte que son amour pour cet idéal Elena n'était rien de plus qu'une chimère "Le Mystère", le fonctionnaire d'un ministère qui aimait les femmes noires et finit par épouser une créole même si elle sentait mauvais et avait des dents comme le clavier d'un piano .


 Dans l'entreprise où il travaille, son nom est dans les langues, tout le monde se croise à la passion de son partenaire pour les femmes mulâtres à la peau bronzée "Un homme original".


 Le pauvre enfant qui rêve de décorer le soir de Noël avec un cadeau dont il n'a pas le droit de profiter. Il reçoit un petit ange qui fond dans la chaleur de la cloche de la cheminée (« Le Don »).


Léonidas accomplit dans chacun de ces livrets un véritable tour de force de tendresse et d'originalité qui remplissent les yeux du lecteur de larmes ou de rires sarcastiques.


À ce stade, je me demande ce que cet écrivain a à voir avec Poutine et je trouve certains parallèles.


Andreiev était extrêmement populaire dans la Russie révolutionnaire mais est tombé en disgrâce auprès du Politburo sous l'accusation d'être un petit bourgeois et a dû s'exiler en Finlande où il est mort dans la pauvreté. Le président russe, pour sa part, est l'un des hommes politiques les plus prestigieux de la scène mondiale, mais il est diffamé, incompris et calomnié (il y a une véritable guerre des fake news contre lui) au prix de l'étrange guerre avec l'Ukraine pour dont il est menacé et les mondiaux sont mis au défi pour leur persistance à garder des idées originales.


 Le nouvel ordre préfère les imbéciles sans substance et est terrifié par les politiciens, journalistes, hommes d'État et écrivains de haut niveau essayant de penser par eux-mêmes, hostiles à sortir la tête du joug de Soros.


C'est la raison de la déraison. Il y a trop de génies dans le système ANDREIEV ET POUTINE


 


Non sans embarras, je relisais les nouvelles d'Andreiev cinquante ans plus tard et mon enthousiasme pour la littérature russe allait éveiller en moi une vocation littéraire inexplicable et incontrôlable.


 L'image qu'elle offre de cette Russie a à voir avec la Russie de Poutine, super technologique, avertie avec une armée puissante mais qui ne plaît pas aux globalistes car elle ne se résigne pas à accepter les approches d'un globe dirigé par un système démocratique mondialiste.


Andreiev croyait en ce système de fraternité universelle, lisait le communisme et, dans sa jeunesse, il était sur les barricades pour se sentir déçu des injustices des nouveaux dictateurs. Lénine et Trotsky voudraient une révolution égalitaire universelle alors que le Politburo laissait le peuple affamé et souffrant de toutes sortes de difficultés presque pires qu'au temps des tsars.


Ils s'installèrent dans des palaces luxueux au luxe en tout genre tandis que ceux d'en bas vivaient dans des porcheries.


Andreiev, s'il vivait dans l'Espagne d'aujourd'hui, serait confronté au même spectacle : des féministes radicales qui étaient auparavant caissières de supermarchés ou stagiaires pauvres et qui ont été nommées auparavant ministres (je savais que la ministre égalitaire Belarra était pauvre comme une tique lorsqu'elle fréquentait l'École des archives de la Marxist parle de doña Vicenta Cortés), a tenté de grimper la montée en puissance et de décoller

 АНДРЕЕВ И ПУТИН


 


Не без некоторого смущения я перечитывал рассказы Андреева пятьдесят лет спустя, и мое увлечение русской литературой пробудило во мне необъяснимое и неконтролируемое литературное призвание.


 Образ, который он предлагает этой России, имеет отношение к путинской России, сверхтехнологичной, предупрежденной с мощной армией, но это не нравится глобальным, потому что оно не смирилось с принятием подходов земного шара, направляемого глобалистской демократической системой.


Андреев верил в эту систему всеобщего братства, читал коммунизм, и в юности был на баррикадах, чтобы разочароваться в несправедливостях новых диктаторов. Ленин и Троцкий хотели всеобщей уравнительной революции, а Политбюро оставило людей голодными и страдающими от всевозможных лишений едва ли не хуже, чем во времена царей.


Они поселились в роскошных дворцах со всевозможной роскошью, а те, кто внизу, жили в свинарниках.


Андреев, если бы он жил в сегодняшней Испании, столкнулся бы с тем же зрелищем: радикальные феминистки, которые раньше были кассирами в супермаркетах или бедными стажерами, а ранее были назначены министрами (я знал, что министр-эгалитарист Беларра беден как клещ, когда она училась в Архивной школе до марксистские рассуждения о донье Висенте Кортес), пытался подняться на вершину власти и снять то, что я ношу, и сегодня Беларра управляет бюджетом в несколько миллиардов.


Для меня Андреев не только высочайший писатель-образец совершенства в новелле и рассказе, но и пророк современности. Описывать. Предвосхищая будущее, его персонажи в поле нераскаянной беспомощности: психиатр, назначенный директором психиатрической больницы и запертый с сумасшедшими в «Призраках», частный учитель, безумно влюбившийся в свою ученицу, чтобы наконец войти разум и осознать, что его любовь к этому идеалу Елены была не чем иным, как химерой «Тайна», чиновником министерства, который любил черных женщин и в конечном итоге женился на креолке, даже если она плохо пахла и имела зубы, как клавиатура пианино. .


 В бизнесе, где он работает, его имя на языке, все переходят на страсть его партнера к загорелым мулаткам «Оригинальный мужчина».


 Бедный ребенок, который мечтает украсить канун Рождества подарком, которым ему не разрешено пользоваться. Он получает маленького ангела, который тает в тепле раструба («Подарок»).


Леонидас демонстрирует в каждом из этих буклетов настоящее проявление силы нежности и оригинальности, которые наполняют глаза читателя слезами или саркастическим смехом.


В этот момент мне интересно, какое отношение этот писатель имеет к Путину, и я нахожу определенные параллели.


Андреев был чрезвычайно популярен в революционной России, но впал в немилость Политбюро по обвинению в мелком буржуа и был вынужден отправиться в ссылку в Финляндию, где и умер в нищете. Президент России, со своей стороны, является одним из самых престижных политиков на мировой арене, но его порочат, не понимают и очерняют (против него идет настоящая война фейковых новостей) ценой странной войны с Украиной на которым ему угрожают, а глобалам бросают вызов за их настойчивость в сохранении оригинальных идей.


 Новый порядок предпочитает тупиц без содержания и боится высокопоставленных политиков, журналистов, государственных деятелей и писателей, пытающихся думать самостоятельно, враждебно высовываясь из-под ига Сороса.


В этом причина безрассудства. Слишком много гениев в системе АНДРЕЕВ И ПУТИН


 


Не без некоторого смущения я перечитывал рассказы Андреева пятьдесят лет спустя, и мое увлечение русской литературой пробудило во мне необъяснимое и неконтролируемое литературное призвание.


 Образ, который он предлагает этой России, имеет отношение к путинской России, сверхтехнологичной, предупрежденной с мощной армией, но это не нравится глобальным, потому что оно не смирилось с принятием подходов земного шара, направляемого глобалистской демократической системой.


Андреев верил в эту систему всеобщего братства, читал коммунизм, и в юности был на баррикадах, чтобы разочароваться в несправедливостях новых диктаторов. Ленин и Троцкий хотели всеобщей уравнительной революции, а Политбюро оставило людей голодными и страдающими от всевозможных лишений едва ли не хуже, чем во времена царей.


Они поселились в роскошных дворцах со всевозможной роскошью, а те, кто внизу, жили в свинарниках.


Андреев, если бы он жил в сегодняшней Испании, столкнулся бы с тем же зрелищем: радикальные феминистки, которые раньше были кассирами в супермаркетах или бедными стажерами, а ранее были назначены министрами (я знал, что министр-эгалитарист Беларра беден как клещ, когда она училась в Архивной школе до марксистские разговоры о донье Висенте Кортес), пытался подняться на силовой подъем и взлететь

 ANDREJEW UND PUTIN


 


Nicht ohne Verlegenheit las ich fünfzig Jahre später die Geschichten von Andrejew noch einmal, und meine Begeisterung für die russische Literatur erweckte in mir eine unerklärliche und unkontrollierbare literarische Berufung.


 Das Bild, das es von Russland bietet, hat mit Putins Russland zu tun, supertechnologisch, gewarnt mit einer mächtigen Armee, aber das gefällt den globalen nicht, weil es sich nicht damit abgefunden hat, die Annäherungen eines von einem globalistischen demokratischen System gelenkten Globus zu akzeptieren.


Andrejew glaubte an dieses System der universellen Brüderlichkeit, las den Kommunismus, und in seiner Jugend stand er auf den Barrikaden, um enttäuscht über die Ungerechtigkeiten der neuen Diktatoren zu sein. Lenin und Trotzki wünschten sich eine universelle egalitäre Revolution, während das Politbüro die Menschen hungern ließ und unter allen möglichen Nöten litt, die fast schlimmer waren als zu Zeiten der Zaren.


Sie ließen sich in luxuriösen Palästen mit allerlei Luxus nieder, während die unten in Schweineställen lebten.


Andreiev würde, wenn er im heutigen Spanien leben würde, dem gleichen Spektakel gegenüberstehen: Radikale Feministinnen, die zuvor Supermarktkassiererinnen oder arme Praktikantinnen waren und zuvor zu Ministerinnen ernannt wurden (ich kannte diese egalitäre Ministerin Belarra arm wie eine Zecke, als sie die School of Archives zum marxistische Reden von Doña Vicenta Cortés), versuchte, den Power Climb zu erklimmen und auszuziehen, was ich trage, und heute verwaltet Belarra ein Budget von mehreren Milliarden.


Andrejew ist für mich nicht nur ein erhabenes schriftstellerisches Paradebeispiel an Novelle und Kurzgeschichte, sondern auch ein Prophet der Neuzeit. Beschreiben. Die Zukunft vorwegnehmend, bewegen sich seine Figuren im Feld der reuelosen Hilflosigkeit: der Psychiater, der zum Direktor einer Irrenanstalt ernannt und mit den Verrückten in „Die Gespenster“ eingesperrt wird, der Privatlehrer, der sich unsterblich in seinen Schüler verliebt, um endlich einzutreten Vernunft und erkennen, dass seine Liebe zu dieser idealen Elena nichts weiter war als eine Chimäre "The Mystery", die Beamtin eines Ministeriums, die schwarze Frauen mochte und am Ende eine Kreolin heiratete, auch wenn sie schlecht roch und Zähne wie die Tastatur eines Klaviers hatte .


 In dem Geschäft, in dem er arbeitet, ist sein Name in Zungen geredet, alle gehen auf die Leidenschaft seines Partners für hellhäutige Mulatten-Frauen „ein origineller Mann“ ein.


 Das arme Kind, das davon träumt, Heiligabend mit einem Geschenk zu schmücken, an dem es sich nicht erfreuen darf. Er erhält einen kleinen Engel, der in der Wärme der Kaminglocke schmilzt („Das Geschenk“).


Leonidas führt in jedem dieser Hefte eine wahre Meisterleistung an Zärtlichkeit und Originalität auf, die die Augen des Lesers mit Tränen oder sarkastischem Lachen füllt.


An dieser Stelle frage ich mich, was dieser Schreiber mit Putin zu tun hat und finde gewisse Parallelen.


Andreijew war im revolutionären Russland äußerst beliebt, geriet jedoch unter dem Vorwurf, ein Kleinbürger zu sein, beim Politbüro in Ungnade und musste nach Finnland ins Exil gehen, wo er in Armut starb. Der russische Präsident seinerseits ist einer der angesehensten Politiker auf der Weltbühne, aber er wird auf Kosten des seltsamen Krieges mit der Ukraine diffamiert, missverstanden und verleumdet (es gibt einen echten Fake-News-Krieg gegen ihn). die er bedroht wird und Globals für ihre Beharrlichkeit bei der Beibehaltung origineller Ideen herausgefordert werden.


 Die neue Ordnung bevorzugt Dummköpfe ohne Substanz und hat Angst vor hochkarätigen Politikern, Journalisten, Staatsmännern und Schriftstellern, die versuchen, für sich selbst zu denken, und feindlich gesinnt sind, ihre Köpfe aus dem Soros-Joch zu ziehen.


Das ist der Grund für die Unvernunft. Es gibt zu viele Genies im System ANDREIEV UND PUTIN


 


Nicht ohne Verlegenheit las ich fünfzig Jahre später die Geschichten von Andrejew noch einmal, und meine Begeisterung für die russische Literatur erweckte in mir eine unerklärliche und unkontrollierbare literarische Berufung.


 Das Bild, das es von Russland bietet, hat mit Putins Russland zu tun, supertechnologisch, gewarnt mit einer mächtigen Armee, aber das gefällt den globalen nicht, weil es sich nicht damit abgefunden hat, die Annäherungen eines von einem globalistischen demokratischen System gelenkten Globus zu akzeptieren.


Andrejew glaubte an dieses System der universellen Brüderlichkeit, las den Kommunismus, und in seiner Jugend stand er auf den Barrikaden, um enttäuscht über die Ungerechtigkeiten der neuen Diktatoren zu sein. Lenin und Trotzki wünschten sich eine universelle egalitäre Revolution, während das Politbüro die Menschen hungern ließ und unter allen möglichen Nöten litt, die fast schlimmer waren als zu Zeiten der Zaren.


Sie ließen sich in luxuriösen Palästen mit allerlei Luxus nieder, während die unten in Schweineställen lebten.


Andreiev würde, wenn er im heutigen Spanien leben würde, dem gleichen Spektakel gegenüberstehen: Radikale Feministinnen, die zuvor Supermarktkassiererinnen oder arme Praktikantinnen waren und zuvor zu Ministerinnen ernannt wurden (ich kannte diese egalitäre Ministerin Belarra arm wie eine Zecke, als sie die School of Archives zum marxistische Reden von doña Vicenta Cortés), versuchte, den Power Climb zu erklimmen und abzuheben

 EL ESTEBANILLO GONZALEZ EIN JUDE GEGEN DIE SCHWARZE LEGENDE. DIESES BUCH IST DER SCHLÜSSEL ZUM VERSTÄNDNIS DES SPOTLICHEN GEDANKENS UNSERES GROSSEN PIKARESKEN-ROMANS (AUS MEINEM BUCH "EL DOCTOR LAGUNA AUTHOR DEL LAZARILLO")

 ESTEBANILLO UND DIE SCHWARZE LEGENDE. TEIL II







Zweite Teile waren nie gut. Allerdings versagt diese Behauptung sowohl im Quijote als auch im Estebanillo González, der sich im zweiten Teil als überlegen erweist. Er war klein und ein Possenreißer, Stammgast in Brüsseler Kneipen und Nutzer von Bordellen in halb Europa. Es lebe die spanische Infanterie, die sich in Flandern mit Streifen und Tapferkeit bedeckte. Der Gedanke mag die Globals abstoßen, aber der höfliche Witzbold, der Viehzüchter aus der Feldküche, wird nicht müde, Santiago zu schreien und macht Spanien lahm. Mit Grund und ohne sie mein Land.


 Es ist die Stimme, die hinter diesem Schrei steht, nicht die intellektuellen Erklärungen der Geschichtsschreibung, die zu einer schwarzen Legende geworden sind. Die Feigsten organisieren Kriege, die Herren in ihren Schlössern und die Päpste in ihren Palästen. Darunter litten die Mutigsten und Langmütigsten, die Kasten der Unterwelt. Sie kämpfen für Christus, sie vergießen ihr Blut zur Verteidigung des Glaubens und des Kreuzes. Die Tragödie Spaniens besteht darin, dass Rom nicht an Tränen glaubte und die Päpste damals in ihren Geschäften verschanzt waren.


Spanien gegen alle und mihi non placet Hispania, das Erasmus angedeutet hat. Die niederländischen Bankiers auf der einen Seite und die von San Juan de Letrán finanzierten diese Religionskriege. Dem Autor dieses Werkes, dessen bekehrter Vater zur Besetzung der Sephardim gehörte, die in die Ewige Stadt flüchteten und im Schatten des Geldes von San Pedro ihre Geschäfte machten, tut nichts weh


Dieses Werk prangert an, was die schwarze Legende zwischen Witz und Scherz zum Schweigen bringt, wie die Geschichte seiner eigenen Entmannung, zu der er wegen Vergewaltigung eines Dienstmädchens verurteilt wurde. Bei Ausgaben nach der Fürstenausgabe wurde die Passage gestrichen.


Die Sache muss in Brüssel passiert sein. Es war die in den alten Dritteln übliche Strafe für diese Art von Verbrechen, wie es die Verordnungen vorschrieben.


 Als der Schlächter bereits mit der Schlachtausrüstung vorbereitet war und der Jifero sich darauf vorbereitete, Fleisch im zurückhaltendsten und wertvollsten Teil seiner Anatomie zuzubereiten, kommt ein Bote von Kardinal Infante – dem Bastardbruder von Philipp IV. – mit dem Papier an. Vor Schreck wäre unser Charakter fast gestorben und vor Freude über die Verzeihung fand er eine Taverne und betrank sich wie immer.


Es ist eine der knappsten, köstlichsten und amüsantesten Passagen unserer klassischen Literatur. Und es bewahrt eine scharfe und scharfe Modernität, nie besser gesagt, die erst gestern gewesen zu sein scheint. Unser Held kam aus Kappadokien, sie wollten ihn besetzen, konnten es aber durch die Gnade Gottes nicht, und er setzt seine Streiche und Abenteuer fort, die ihm im Gegensatz zu anderen Schelmenromanen normalerweise gelingen.


Als Hort der Truppen und zwischen Impedimenta und Bagage verteidigt das, was heute Logistik heißt, die Fahnen des Kaisers.


Der Krieg riecht jedoch schlecht. Zu Leichen, zu Maultierscheiße und versengt durch das Verbrennen der Städte, und es gab früher keine Gnade für die Besiegten. Die Städte wurden geplündert, die Frauen von den Soldaten vertrieben. Aber in allem steckt eine epische Schwingung und sogar eine gewisse Großzügigkeit. Estebanillo schafft es immer, mehrmals den Rhein mit seinem Regiment zu überqueren. Seine Kolumne erreicht nicht weniger als CRUZENAQUE (Kreuznach) in Preußen fast an der russischen Grenze und erzählt, wie das Leben in Brüssel war, wo sich das Hauptquartier befand. Bei Sonnenuntergang verließen die Mitarbeiter das Cur, das wie der Prado in Madrid war.


 In Mansfeld richtet er einen Tabak- und Schnapsstand ein, an dem er Geld verdient, weil die Legionäre auf Extravaganz keinen Wert legten. Er kam und ging mit den Konvois, trug seine Kleinigkeiten und versorgte die Truppen, er verkauft ihnen Stiefel und Pials, Feldkleider, die er normalerweise von den Holländern requiriert, die er ebenso sehr hasst wie die Juden, da sie väterlicherseits der gleichen Rasse angehören und er spricht perfekt Hebräisch, aber Kleidung tut ihm nicht weh.


 Er ruft die ersten Gurgler, denn wenn sie sprechen, scheinen sie zu gurgeln, und ein Jude in Wien, der keine Schulden bezahlt hat, lässt ihn in eine Schneegrube stellen, die eine Art Kühlschrank war, den die Häuser damals hatten, um Lebensmittel zu konservieren. Er fickt mehrere deutsche Freundinnen und bringt sie auf den Punkt. Es macht ihm nichts aus, den ältesten Job in der Welt der Zuhälter zu erfüllen.


In Mainz liefert er sich ein Duell mit einem Kollegen um Würfelbetrug.


Und er war so skrupellos mit seinen Waren, dass er das Bier, das er verkaufte, mit dem Urin der Pferde taufte und die Gemeindemitglieder nicht merkten, wie durstig und betrunken sie während dieser Hochzeiten zu Kana waren. Dass sie keinen Wein haben, gut den Krug essen, das merken sie nicht.


Er erzählt uns vom Sieg der spanischen Waffen gegen die Franzosen in Namur und als er in Leuven ankommt, betrinkt er sich, um nicht zu wechseln.


Ich kam erfrischt in Leuven an, einer angesehenen Universität in Brabant

AGAINST WARS

 EL ESTEBANILLO GONZALEZ A JEW AGAINST THE BLACK LEGEND. THIS BOOK IS THE KEY TO UNDERSTANDING THE MOCKING THOUGHT OF OUR GREAT PICARESQUE NOVEL (FROM MY BOOK "EL DOCTOR LAGUNA AUTHOR DEL LAZARILLO"

 ESTEBANILLO AND THE BLACK LEGEND. PART II







Second parts never was good. Notwithstanding, this assertion fails in the Quijote as well as in the Estebanillo González, which in the second installment is shown to be superior. He was small and a buffoon, a regular in Brussels taverns and a user of brothels from half of Europe. Long live the Spanish infantry who covered themselves with stripes and bravery in Flanders. The thought may disgust the globals, but the courteous joker, the rancher from the field kitchens, does not tire of shouting Santiago and shuts down Spain. With reason and without her my country.


 It is the voice that is behind that cry, not the intellectual explanations of the historiography to use and that has become a black legend. The most cowardly organize wars, the lords in their castles and the popes in their palaces. It was suffered by the bravest and most long-suffering, the castes of those below. They fight for Christ, they shed their blood in defense of faith and the cross. The tragedy of Spain is that Rome did not believe in tears and the pontiffs at the time were entrenched in their business.


Spain against all and mihi non placet Hispania that Erasmus intimated. The Dutch bankers on the one hand and those of San Juan de Letrán financed those wars of religion. The author of this work, whose converted father belonged to the cast of Sephardim who took refuge in the Eternal City and in the shadow of the money from San Pedro did his business, does not hurt garments


This work denounces what the black legend silences between jokes and jokes, such as the story of his own emasculation to which he was sentenced for raping a maid. The passage has been deleted from editions after the prince edition.


The thing must have happened in Brussels. It was the punishment for this type of crime that was customary in the old thirds, as prescribed by the ordinances.


 When the slaughterer was already prepared with the slaughtering equipment and the jifero was preparing to make meat in the most reserved and valuable part of his anatomy, a messenger from Cardinal Infante - the bastard brother of Philip IV - arrives with the paper. From the fright our character almost died and from the joy of the pardon he found a tavern and got drunk as usual.


It is one of the tersest, most delicious, and most amusing passages in our classic literature. And it preserves a pungent and pungent modernity, never better said, that seems to have been just yesterday. Our hero came out of Cappadocia, they wanted to cast him but they couldn't by the grace of God and he continues his pranks and adventures that, contrary to what happens in other picaresque novels, he usually succeeds.


As a campsite for the troops and between the baggage and baggage, what is now called Logistics, he defends the emperor's flags.


The war however smells bad. To corpse, to mule shit, and singed by the burning of the cities and there used to be no mercy for the vanquished. The towns were looted, the women forced by the soldiers. But there is in all of it an epic vibration and even a certain generosity. Estebanillo always manages, crossing the Rhine with his regiment several times. His column arrives at nothing less than CRUZENAQUE (Kreuznach) in Prussia almost on the Russian border and tells what life was like in Brussels where the headquarters were located. At sunset, the staff left in the Cur, which was like the Prado in Madrid.


 In Mansfeld he sets up a tobacco and liquor stall where he earns money because the legionnaires did not see extravagance. He came and went with the convoys carrying his trifles and remedying the needs of the troops, he sells them boots and piales, campaign clothing usually requisitioned from the Dutch whom he hates as much as the Jews, being of the same race on his father's side and speaking Hebrew perfectly, but clothes don't hurt him.


 He calls the first gurglers because when they speak it seems that they gargle and a Jew in Vienna who did not pay a debt has him put in a snow pit that was a kind of refrigerator that houses had at that time to preserve food. He hooks up with several German girlfriends and gets them on point. He doesn't mind serving the world's oldest trade of pimp.


In Mainz he has a duel with a companion over cheating at dice.


And he was so unscrupulous with his merchandise that he baptized the beer that he sold with the urine of the horses and the parishioners did not notice how thirsty and drunk they were during these weddings at Cana. That they don't have wine, well eat the jug, they won't notice.


He tells us about the victory of the Spanish arms against the French in Namur and when he arrives in Leuven, he gets drunk so as not to vary.


I arrived in Leuven, a distinguished university in Brabant, and refreshed

lunes, 7 de febrero de 2022

 SCHEISSE GLÜCKLICH UND GLÜCKLICH ABER IMMER NACH INNEN

 Koprologie


 


DOMINIQUE LAPORTE DER FRANZÖSISCHE SCHRIFTSTELLER, berühmt für seine Bestseller (wie Reverte acá), hat gerade eine wissenschaftliche Geschichte der Koprologie veröffentlicht. Es könnte nicht anders sein in einem Land wie Frankreich, das das Bidet, die öffentlichen Toiletten oder Urinale und die Guillotine erfunden hat. Und es ist so, dass wir einen guten Teil unseres Lebens damit verbringen, zu scheißen. Der König scheißt, der Papst scheißt, und niemand entgeht dem Scheißen. Scheißen ist ein sinnliches Vergnügen, in dem keine Sünde zu sehen ist. Zehn Prozent unseres Lebens sind Latrinen. Wir verbringen viel Zeit damit, große und kleine Wasser zu machen, und einige von ihnen kommen auf die Idee, Caspita, das Gesäß auf die Toilette zu legen. Wir sind am Ende der Straße, wenn die Postgeschichte und das Ende der Ideologien vorbei sind. Evakuieren ist eine physiologische Funktion, die ein angenehmes Vergnügen, aber einen schlechten Geruch erzeugt. Die Geschichte der Menschheit ist die Geschichte der Toilette, jener französischen Erfindung, auf der so viele manchmal tödliche Epiphanien beruhten, weil Bellido Dolfos Sancho I. von Kastilien tötete, als er hinter einem Zaun arbeitete. Helo, helo, wohin das rächende Kind kommt. Er schießt einen Speer auf ihn und dort blieb er. Für mich kommen die schönsten Erinnerungen, abgesehen vom unangenehmen Hedentin, wie eine Erleichterung. Für die Schüchternen ist die Toilette ihr Zufluchtsort und eine Lebensader, die sie das WC (Wasserklosett) nennen, ein geschlossener Ort für die philosophischen Abstinenzler. Bei jeder routinemäßigen Vorsorgeuntersuchung fragt Sie der Arzt als Erstes: Wie geht es Ihnen bei der Arbeit? Es scheint, dass Verstopfung mit Abulie, Depressionen und Dickdarmkrebs zusammenhängt. Die Koprologie ist ein literarisches Genre, das ebenso wichtig ist wie die Erotik, in dem Dichter ihren Einfallsreichtum einbringen können, wenn sie bestraft werden, von Kritikern als ekelhaft behandelt zu werden. auf Kastilisch trägt der Fahnenträger dieser Schule im Zusammenhang mit Scheiße. Wie der Psalmist sagt, werden wir zwischen Fäkalien und Schleim geboren und in der Verwesung der Materie verlassen wir. Worauf bist du so stolz, Mann Gottes? Warum gibst du so viel mit Lifting-Puder und eitlem Frauen-Make-up an? Dein Körper ist ein Gepäck der Liebe zur Erde.


 So sah ich es in einem Halleluja in der Schule, shit happy, shit happy, aber innerlich scheiße. Und eine andere in den Oxford-Toiletten, die oben auf der Toilettentür ein Zeichen angebracht haben: "Wenn Sie hierher pissen, sind Sie ein Feuerwehrmann" (wenn Sie hierher pissen, sind Sie ein Feuerwehrmann-Supermann)

CAGAR ALEGRES Y CONTENTOS PERO SIEMPRE DENTRO

 COPROLOGÍA

 

DOMINIQUE LAPORTE ESCRITOR FRANCÉS de nombradía especilidad sus bestsellers (como Reverte acá) acaba de publicar una historia científica de la coprología. No podía ser de otro modo en un país como Francia que inventó el bidet las conveniencias públicas o mingitorios y la guillotina. Y es que una buena parte de nuestra vida nos la pasamos cagando. Caga el rey caga el Papa y del cagar nadie se escapa. Cagar es un placer sensual en el que no se peca por lo visto. Un diez por ciento de nuestra vida son las letrinas. Haciendo aguas mayores y menores nos pasamos largos ratos y algunos les vienen las ideas, caspita, puestas las nalgas sobre el inodoro. Estamos al cabo de la calle cuando se acaba de la posthistoria y del fin de las ideologías. Evacuar es una función fisiológica que genera un placer agradable aunque mal tufo. La historia de la humanidad es la historia del inodoro ese invento francés sobre el cual se han reclinado tantas epifanías a veces mortales porque Bellido Dolfos mató a Sancho I de Castilla cuando obraba detrás de una cerca. Helo, helo por do viene el infante vengador. Le dispara un venablo y ahí se quedó. A mí los recuerdos más agradables, si exceptuamos la hedentina poco agradable, me vienen estando de alivio. Para los tímidos el retrete es su refugio y una a tabla de salvación que llaman el W C (Water closet) lugar cerrado para los abstemios filosóficos. En cualquier chequeo rutinario médico lo primero que te pregunta el galeno es: ¿qué tal obra? parece ser que el estreñimiento está relacionado con la abulia, la depresión y el cáncer de colon. La coprología es todo un género literario tan importante como el erótico donde los poetas pueden poner a contribución su ingenio so pena de ser tratados de asquerosos por la crítica. en castellano lleva el portaestandarte de esta escuela relacionada con la mierda. Como dice el salmista entre heces y mocos nacemos y en la corrupción de la materia nos vamos. ¿De qué te enorgulleces tanto hombre de Dios? ¿Por qué fardas tanto con polvos liftings y afeites mujer vanidosa? tu cuerpo es un equipaje de amor para la tierra.

 Esto es como ví yo en una aleluya del colegio caga alegre caga contento pero caga dentro. Y otra en los excusados de Oxford que ponía una marca en lo alto de la puerta del retrete "if you piss up to here you are a fireman" (si meas hasta aquí eres un superman de bombero)

 

 

 

SE HA MUERTO EL BONIS

 BONIFACIO VAREA REQUIEM AETERNAM

 

A los 95 años cargado de virtudes méritos e hijos ha fallecido Bonifacio Varea “Bonis”. Nuestro camarada, eximio periodista, ejemplo de bondades y padre de familia.

En honor de su patronímico este viejo periodista pasó por la vida haciendo bien y a mí me lo hizo en unos tiempos recios de persecución e infortunio. Bonum facere (pasó por la vida haciendo bien) pues así se llamaba aquel san Bonifacio que convirtió a los alemanes al cristianismo.

 Le honrará su pueblo la villa medio segoviana serrana y de los cordeles de la Mesta de Valdemorillo y yo le tendré siempre en mi memoria.

 El Bonis era un hombre muy fuerte con un flexo solar propio de un gladiador siempre con una sonrisa y dispuesto a echar una mano. Jamás tuvo que echar mano de su fortaleza física e incluso de su pujanza sexual que dicen que era portentosa.

Su familia fue perseguida durante la guerra y él formó parte de las primeras centurias falangistas, los campamentos en Riaño y en Robledo. Un gran patriota redactor del Arriba y de otras publicaciones del Movimiento.

El librero Riudavets su camarada siempre me preguntaba por él. ¿Cómo está Bonis? Ahí está hecho un brazo de mar siempre con una sonrisa y haciendo bien. Dale recuerdos. Se los daré.

Varea le contó a España en sus libros que ésta está formada de sangre municipal y espesa. Y cantó las excelencias de esa gran institución tan europea como es el ayuntamiento copia del Guildhall inglés, la Mairie francesa y del Rathaus alemán. Vida vecinal, gremial y participativa

La clave del arco de nuestra idiosincrasia política es el municipio. Una palabra latina cuyo étimo viene a ser algo así como regalo, fruto y función, municipio en la antigua roma era la asociación de ciudadanos libres. Fue la formula joseantoniana para conjurar el fantasma de los separatismos secesionistas que nos pervade.

La sangre municipal y espesa nos pone a cobro de las luchas de campanario… Horcajo de Arriba y Horcajo de Abajo… los de Soto y Oviñana… pero sin perder un adarme de la individualidad de cada sitio en medio de las rencillas lugareñas.

España ha dado a la historia malos políticos, buenos alcaldes y excepcionales marinos.

El municipio, el concejo, la parroquia, el sexmo, prevalecen cada uno con sus idiotismos o formas de hablar sus tradiciones y sus costumbres. Los municipios articularon la nación. Ese fue el gran legado que nos ha dejado este falangista que no pudo ser de la Vieja guardia igual que yo pero que tuvimos que luchar y pechar con los rigores de la transición. Esa unión de las Españas está sintetizada en el Fuero Juzgo del Rey Sabio

Conocí a Bonifacio Varea en la Hemeroteca Nacional y asistimos todos nosotros a la de-construcción de la memoria. Todo cuanto se publicó durante el franquismo se guardó en los archivos de los sótanos de la Casa del Marqués de Perales en la calle la Magdalena, aquel caserón, viejo convento.

Yo vi uno de los patios de luces rebosante de montones de papeles y revistas. Más de diez mil números de revistas y de publicaciones. No los quemaron pero fue una almenara simbólica. Fue una destrucción pavorosa de la documentación y el testimonio. Estaba naciendo el concepto de memoria histórica al revés. Una visión sectaria de los acontecimientos e ideas del franquismo. Tuvimos que sobrevivir al odio del despotismo revanchista. Dorar la píldora y trágala y hemos sobrevivido mal que les pese a muchos.

Cuando Carmen Calvo ordenó el traslado de los Papeles de Salamanca a Cataluña me dieron ganas de echarme a la calle.

Bonis mucho más sereno me miró con tristeza mientras se fumaba uno de aquellos Farías de después de comer y me convidó a tomar café. 

-No te preocupes, Antonio. Nada podemos hacer.

-Pero es injusto. 

Ya ves a ti y a mí que nos quiten lo bailao

Luego hablamos de la vida que tiene sus alegrías y sus muchos alifafes. En el caso de Varea según me contaron tuvo que sufrir la enfermedad mental de uno de sus hijos. Lo llevó con paciencia y resignación. Creo que los buenos periodistas como los buenos soldados no mueren. Sólo desaparecen. 

El Bonis se ha ido a montar guardia sobre los luceros. Descanse en paz y haznos allá un hueco que sea un buen atisbadero para ver con serenidad desde las estrellas el sangriento descuartizamiento de la patria por políticos sin médula, monarcas trincones y curas perversos.